Uso de las expresiones regulares en Trados Studio y memoQ. Taller práctico con textos científico-técnicos

Fecha: Jueves 16 de noviembre de 2023, de 17:00h a 19:00h.
CET
Ponente: José Manuel Manteca

Descripción del curso: El objetivo de esta formación es eminentemente práctico. Con la ayuda de archivos de ejemplo ya traducidos, se hará una introducción a las expresiones regulares y luego se explicarán algunos de sus posibles usos en Trados Studio y memoQ respectivamente.

El encuentro se dividirá en tres partes. Dado que las expresiones regulares son un tema complejo y que no será posible profundizar demasiado en ellas, junto con el resto de los materiales utilizados en la formación se facilitará una guía en formato PDF donde se amplía lo visto en el primer módulo. Se brindará espacio para dudas y peticiones, y se podría charlar brevemente sobre otros posibles usos de las expresiones regulares en el sector de la traducción no analizados durante la formación.

Instructor: José Manuel es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidad Autónoma de Madrid y cursó el Experto en Tradumática, Localización y Traducción Audiovisual de la Alfonso X El Sabio. Tras un breve paso como traductor en plantilla, comenzó en 2010 su andadura como traductor autónomo de inglés a español especializado en la localización de aplicaciones y sitios web.

A lo largo de los años, su perfil ha ido evolucionado y ahora compagina la traducción con tareas más propias de un ingeniero de localización, como son los servicios de asistencia técnica y de asesoría a sus clientes en cuestiones relacionadas con las herramientas TAO. Asimismo, imparte cursos personalizados de Trados Studio y memoQ destinado a traductores. Forma parte de la junta directiva de Asetrad desde septiembre de 2021.

Inscripción: Desde el botón correspondiente que figura al calce. Las cuotas de matrícula son 12 € para socios de Tremédica, 21 € para colegiados del CTPPC, del CTPSFPC y socios de ACTTI, ADICA, APTRAD y AICE y entidades de la Red Vértice (AATI, ACEC, ACE traductores, AGPTI, AICE, IAPTI, APTIC, APTIJ, ASATI, Asetrad, ATIJC, ATRAE, AVIC, EIZIE, ESPaiic, FILSE, UniCo y La Xarxa) y 29 € para no socios.

La página permite pagar las matrículas con tarjeta de crédito, por Paypal o por transferencia. En este último caso, los datos bancarios aparecen al seleccionar la opción de transferencia. El sistema envía automáticamente un comprobante de la operación al momento de hacerla, y de nuevo envía un comprobante cuando los fondos llegan efectivamente a Tremédica. Las consultas sobre pagos deben dirigirse a administracion@tremedica.org.

Plazo de inscripción: Hasta el 14 de noviembre de 2023 para el público general y los socios de entidades afines; hasta 30 minutos antes del evento para los socios de Tremédica.

Facturas: Todas las facturas se emitirán y enviarán en las 48 horas posteriores a la celebración del seminario, junto con el certificado de asistencia que corresponda y cualquier otra información pertinente. La factura de este ciberseminario estará exenta de IVA por tratarse de una materia encuadrada en la asignatura “Traducción Asistida por Ordenador” del plan de estudios de la licenciatura de Traducción e Interpretación.

Registro en la plataforma Zoom y enlace a la sala del seminario: Dos días antes del seminario se enviará a todos los inscritos un mensaje electrónico con un enlace de registro. Una vez hecho el registro en Zoom, la plataforma enviará automáticamente la URL de la sala.

Puntos ATA: Este seminario permitirá acreditar 2 puntos de formación continuada (CEP) en el programa de certificación de la American Translators Association.

Si es socio de Tremédica, debe conectarse para realizar la inscripción

Inscripción para asociaciones de la Red Vértice - 21 €

Inscripción general - 29 €

Consultas generales sobre el seminario: administracion@tremedica.org

Próximos coloquios

No se han encontrado resultados

Próximos seminarios

No se han encontrado resultados

Próximas jornadas

No se han encontrado resultados