Taller: ¡Qué hartura de impostura!

Fecha: Martes 10 de marzo de 2026, de 16:00h a 18:00h.
CET
Ponente: Pilar Comín Sebastián

Descripción del taller: La influencia del inglés es enorme e imparable incluso en la vida cotidiana. Para quien, además, se dedica profesionalmente a trabajar con esa lengua, es imposible que no se le cuelen calcos en los textos que genera en español. Los calcos no son incorrecciones, pero le restan naturalidad y expresividad al texto. Este taller presenta ejemplos de los calcos léxicos y sintácticos del inglés más frecuentes en los textos en castellano y las respectivas alternativas propias del español. Unos días antes de la sesión, los participantes recibirán el material con el que trabajaremos; es decir, ejemplos de calcos para que puedan probarse en la detección de calcos. Las soluciones, durante la sesión.

Ponente: Pilar Comín Sebastián es licenciada en Biología y en Filología Árabe y, sin embargo, hace más de veinte años que sus oficios son correctora, sobre todo, editora de mesa, redactora y traductora. No está especializada en un solo tema ni en un género, sino que corrige textos variados. Es la autora del blog Atuía para textos y del libro Ortografía y gramática para dummies, y ha redactado varios libros de estilo. En ese empeño por difundir un uso más preciso de la lengua, imparte clases y talleres sobre las incorrecciones más frecuentes en castellano y su solución. Es profesora en el Posgrado de Corrección y Asesoramiento Lingüístico de la URV (y lo fue del Máster de Traducción Literaria y Audiovisual de la UPF mientras existió).

Modalidad: en directo por Zoom en el día y a la hora publicados (quienes se inscriban para participar en directo también recibirán la grabación, que estará disponible durante 30 días). Solo se entregarán certificados de asistencia a quienes asistan al taller en vivo.

Inscripción: se puede realizar el pago con tarjeta de crédito, por Paypal o por transferencia. En este último caso, los datos bancarios aparecen al seleccionar la opción de transferencia. Las consultas sobre pagos deben dirigirse a administracion@tremedica.org.

  • Tarifa preferente para socios de Tremédica.
  • Tarifa con descuento para socios de las entidades de nuestra red asociativa, incluidas las entidades miembros de la Red Vértice.
  • Tarifa general para no socios.

Plazo de inscripción: la inscripción se encuentra cerrada debido a que se completaron los cupos..

Facturas: la factura de este ciberseminario estará exenta de IVA por tratarse de una materia encuadrada en la asignatura “Fundamentos teóricos y prácticos para la expresión escrita” del plan de estudios del grado de Traducción e Interpretación, y se emitirá y enviará en las 48 horas posteriores a la celebración del seminario.

Registro en la plataforma Zoom y enlace a la sala del seminario: un día antes del seminario se enviará un mensaje electrónico con un enlace de registro. Una vez hecho el registro en Zoom, la plataforma enviará automáticamente la URL de la sala.

Puntos ATA: este seminario permite acreditar 2 puntos, categoría A (participación en vivo) o categoría B (participación en diferido), de formación continua (CEP) en el programa de certificación de la American Translators Association (ATA).

Consultas generales sobre el seminario: administracion@tremedica.org

Próximos coloquios

No se han encontrado resultados

Próximas jornadas

No se han encontrado resultados