Terminología biomédica potenciada por IA: procesos y métodos para la práctica traductora

Fecha: Martes 26 de mayo de 2026, de 17:00h a 19:00h.
CET
Ponente: Chelo Vargas Sierra

Descripción del curso

Las herramientas de IA generativa han cambiado la forma en que los traductores médicos pueden gestionar la terminología: desde la extracción de términos hasta la validación de glosarios o la revisión de coherencia terminológica en traducción especializada. Este seminario ofrece un recorrido práctico por las posibilidades reales que ofrecen los grandes modelos de lenguaje (LLM) en el trabajo terminológico aplicado a la traducción biomédica. A través de demostraciones guiadas y ejemplos reales, se presentan estrategias concretas de prompting para integrar la IA en los flujos de trabajo del traductor médico.

Ponente

Chelo Vargas Sierra es doctora en Traducción e Interpretación por la Universidad de Alicante (UA), con máster en Terminología por la Universidad Pompeu Fabra y máster en Traducción Audiovisual por la Universidad de Cádiz. Es catedrática de la Universidad de Alicante, donde imparte docencia en terminología, traducción económica, y lingüística de corpus. Desde 2021, dirige el Instituto Interuniversitario de Lenguas Modernas Aplicadas. Ha participado en más de 90 congresos y ha impartido unos 50 seminarios internacionales sobre terminología, corpus y tecnologías de la traducción.

Modalidad

En directo por Zoom en el día y a la hora publicados. Un día antes del seminario se enviará un mensaje electrónico con un enlace de registro. Una vez hecho el registro en Zoom, la plataforma enviará automáticamente la URL de la sala.

Además, se puede adquirir la grabación en cualquier momento del año, a la cual se podrá acceder durante 90 días (quienes se inscriban para participar en directo también recibirán la grabación).

Solo se entregarán certificados de asistencia a quienes asistan al seminario en vivo.

Facturas

La factura de este ciberseminario estará exenta de IVA por tratarse de una materia encuadrada en la asignatura “Terminología para Traductores e Intérpretes” del plan de estudios del grado de Traducción e Interpretación, y se emitirá y enviará en las 48 horas posteriores a la celebración del seminario.

Inscripción

La inscripción está abierta hasta el 24 de mayo de 2026 para el público general y los socios de entidades afines; hasta una hora antes del evento para los socios de Tremédica. Se puede realizar el pago con tarjeta de crédito, por Paypal o por transferencia. En este último caso, los datos bancarios aparecen al seleccionar la opción de transferencia. Las consultas sobre pagos deben dirigirse a administracion@tremedica.org.

  • Sin costo para socios de Tremédica que asistan en vivo y no requieran acceso a la grabación (en este caso, la inscripción se realiza desde el enlace enviado por correo electrónico).
  • Tarifa preferente para socios de Tremédica que asistan en vivo o en diferido y soliciten acceso a la grabación.
  • Tarifa con descuento para socios de las entidades de nuestra red asociativa, incluidas las entidades miembros de la Red Vértice.
  • Tarifa general para no socios.

Si es socio de Tremédica, debe conectarse para realizar la inscripción

Inscripción para asociaciones de la Red Vértice - 24 €

Inscripción general - 40 €

Consultas generales sobre el seminario: administracion@tremedica.org

Próximos coloquios

No se han encontrado resultados

Próximas jornadas

No se han encontrado resultados