Acceso para socios Recursos Terminología Ciberaula Federico Romero Panace@ El Escaparate





Búsqueda avanzada

Estamos en:
     

Jornadas Científicas y Profesionales de TREMÉDICA

Ponencias y presentaciones

Barcelona (España) - Septiembre del 2012

Presentación de APTIC
Maya Busqué
Tipografía y notaciones científicas
Javier Bezos
Procedimientos de desterminologización. Traducción y redacción de guías para pacientes
Olga Campos
Corrección de textos biomédicos
Carmen Hurtado González
La traducción veterinaria: una especialidad por descubrir en las Ciencias de la Salud
Anna Romero
El traductor médico 2.0: De la inteligencia colectiva al Mundo 1.5
Gemma Sanza Porcar
Algunas dificultades de la traducción inglés-español en salud pública
Gustavo A. SilvaArriba

Nueva York (Estados Unidos) - Octubre del 2010

Taller sobre formación de términos médicos (bibliografía)
Bertha Gutiérrez Rodilla
La traducción en el campo de la salud pública (taller)
Gustavo A. Silva
Conceptos dimensionales, métricos y algebraicos en los textos científicos
José A. TapiaArriba

Málaga (España) - Octubre del 2009

Aspectos retóricos de la traducción y la redacción médicas
Vicent Montalt
Biología, Química, Farmacia y Medicina: mucha ciencia en una patente
M. Gonzalo Claros Díaz
La consulta a oftalmólogos en el marco de la traducción médica (francés-español): una experiencia didáctica
Esperanza Alarcón Navío
Revisión y corrección de textos médicos destinados a los pacientes… y algo más
M.ª Blanca Mayor Serrano
La traducción audiovisual de series de temática sanitaria: el caso de la serie House
Ana Belén Martínez López
La terminología anatómica en español, inglés y francés
Elena Echeverría Pereda, Isabel Jiménez Gutiérrez

Arriba

 

Rosario (Argentina) - Marzo del 2009

Algunos problemas de traducción inglés-español en el campo de la salud pública
Gustavo A. Silva
La traducción de libros de medicina
Damián Vázquez
Traducir para un laboratorio farmacéutico: protocolos clínicos
Carmen Hurtado González
Localización de dispositivos médicos: guía práctica para traductores
Cristina Márquez Arroyo

Arriba

 

Salamanca (España) - Noviembre del 2008

Las dificultades del traductor médico. Un poco de historia
Bertha Gutierrez Rodilla
Algunos problemas de traducción inglés-español en el campo de la salud pública
Gustavo A. Silva
Traducción y discusión de casos clínicos de odontología
Carlos Gancedo Sempere
Problemas con la jerga médica
Fernando A. Navarro
Los errores del lenguaje médico
Fernando A. Navarro
Dispositivos sanitarios:
Traducción: Paz Gómez Polledo
Localización: Cristina Márquez Arroyo
Revisión: Javier Hellín del Castillo

Arriba

Mapa del sitio ¦ Inicio ¦ Contacto